Texte à méditer :  "Hennez zo sotoh evid eur vuoh"      il est plus con qu'une vache   -  (Expression de Loc-maria)    

Présentation

Fermer * Leçons de breton *

Fermer Civilisation

Fermer Clichés sur le breton

Fermer Enregistrements

Fermer Piou on ? qui suis je ?

Fermer Spécificités

Webmaster - Infos
Visites

   visiteurs

   visiteur en ligne

Loc-Maria-Plouzané
* Leçons de breton * - Le complément du nom
LE COMPLEMENT DU NOM
 
 
1 - Quand le nom complété est indéfini il s’unit à son complément par “Euz “ (de) s’il s’agit d’un nom de choses :
 
      eur prenest euz an ti : Une fenêtre de la maison
      eun darn euz an traou : Une partie des choses
      Kadoriou euz ar sal     : Des chaises de la salle. 
 
2 - S’il s’agit d’être animés, on emploie “da” généralement (à) :

     

   eur mab da Ber ( un fils à Pierre ) et non pas “ le fils de Pierre “
   bugale da Liz ( des enfants à Louise) 
   eur pao d’ar hi : Une patte du chien. 
 
3 - Euz peut aussi marquer l’origine :
 
     Dour euz ar puñs : De l’eau du puits ( dour puñs : de l’eau de puit - Dour mor : De l’eau   de mer )
    eun den euz an Naoned : Une personne de Nantes
 
4 - Si le complément marque une qualité , il est précédé de “a”
 
        eur Breizad a galon : Un breton de cœur
        eun den a lezenn : Un hommde loi
        eur skrivagner a ouenn vad.
        eun den a vor.
 
5 - Si le complémént est une dévaluation, il est encore précédé de “ a” (de) 
      eur billed a vil lur : Un billet de mille francs
 
6 - Il en est de même du nom complété suivi d’un adjectif :
 
       eun dorz vraz a vara : Une gande miche de pain
       eun tamm braz a amann : Un gand morceau de beurre.
Mais on dira : eur gontellad amann ( pas d’adjectif qui compléte)
 
7 - Quand le complément joue le trôle de l’adjectif, la préposition est supprimée  
 
       eur groaz koad
       mogeriou mein
 
8 - Enfin le complément de nom peut être un infinitif introduit par “da”:
 
        Dour da eva 
        Mekanikou da skriva.
 
9 - Le suffixe “ad” marque le contenu :

   

        Karr - karrad (Charrette - Charretée)
        Ti - Tiad ( Maison - Maisonnée) 
        Bolenn - Bolennad ( Bol - Bolée ) 
        Plad - Pladad ( Plat - Platée)
      ...............................................
 
La conversation ci-dessous comporte de nombreux exemples:
 
1 - Petra ‘ zo torret? - eur prenest euz an ti a zo torret. Torret e oa bet gant an avel. eur prenest koad e oa.
 
2 - Te , Madalen a zo merh da biou?  - Merh on da Vari Kozmao, hag Herri amañ a zo mab da  Lena Kiniou.
 
3 - Petra ‘ zo gand Marianna aze? - Dour fresk euz ar feunteun a zo ganti er pod-mañ, ha dour euz ar mor er pod-se.
 
4 - Eva a rit dour mor? - Ne ran ket, med dour feunteun. An dour mor n’eo ket mad da eva. Eva a ra eur volennad vad a zour feuteun.
 
5 - Piv a zo o pourmen a-hont war an hent? Tud euz ker int. Euz Rosko pe Kastell-Paol. N’int ket euz Montroulez.
 
6 - Peseurt micher a ra tad-koz Chanig? - Eun den a vor eo hag eur Breizad a galon. N’eo ket un den a iliz. 
 
7 - Ped billed a vil lur a zo gand Marivon? Deg billed a vil a zo ganti. An dra-ze a ra deg mil lur. Billedou paper glaz int. 
 
8 - Petra ‘ zo ganeoh en ho paner Marharid?  - Teir dorz vraz a vara a zo ganin er baner-mañ hag un tamm kaer a amann er banerig-se. Ya, un dorz vara hag un tamm amann a zo ganin.
 
9 - Petra eo ar mekanikou-se? - Eur mekanik da skrivañ hag eur mekanik da gontañ. Egile avad a zo eur mekanik da droc’hañ paper.
 
10 - Petra ‘ zo war an daol? - eur volennad lêz, eur podad braz a gafe, eur voutaillad chistr hag eur pladad bihan a gig sall. 
 
 
V. Seité ( tiré des leçons publiées par le Télégramme)
 
 

Date de création : 19/09/2011 @ 21:06
Dernière modification : 19/09/2011 @ 21:06
Catégorie : * Leçons de breton *


Imprimer l'article Imprimer l'article


react.gifRéactions à cet article

Personne n'a encore laissé de commentaire.
Soyez donc le premier !


Image
leonard.jpg
Sondage
Parlez vous Breton ?
 
Oui
Un peu
Pas dutout
Résultats
Informations
Il n'y a pas de copyright sur mes enregistrements. Ils peuvent donc etre enregistrés et utilisés comme vous le souhaitez.
wink
^ Haut ^